| Salut à vous amis belges!
Pour mon boulot, j'ai besoin d'avoir quelques expressions typiques belges et mots belges qui n'existent pas en francias...
par exemple je sais que les belges disent "savoir" la ou les francais utilisent plutot "pouvoir". Ils disent "chicon" pour parler des "endives"... etc...
J'ai besoin d'un max d'expressions et vocabulaire de ce genre pour mon scenario.
Merci a ceux qui prendront la peine de participer.
PS: même si elles sont vulgaires ca peut m'etre utile... (mon heroïne est la princesse de Belgique...) |
| Ils disent souvent "une fois" et "s'il vous plait aussi" aussi  |
| On dit:
-un essuie au lieu d'une serviette (le truc avec lequel on se seche en sortant de la douche)
-le truc des nombres: septante et nonante
-des trucs de langage comme "une fois" ou "un pae" (je sais pas comment ça s'écrit, ça désigne un pote)
C'est tout ce à quoi j'ai pensé pour le moment |
| |
| Citation :
Cailler : avoir très froid.
Toquer à la porte : frapper à la porte
|
Ceux-la je les utilise souvent je dois avoir des origines belges surement |
| Ne pas oublier le fameux "oufti" |
| c'est liegeois ça
|
| |
| expression pour : surprise, étonnement, admiration ![[:scroutch:3] [:scroutch:3]](/images/perso/3/scroutch.gif) Message édité par scroutch le 03-04-2007 à 15:32:04
|
| Ah bon rien de méchant alors, bizarre venant de Trinity je m'etais attendu à pire |
| Loan a écrit :
Ah bon rien de méchant alors, bizarre venant de Trinity je m'etais attendu à pire 
|
Ca veut dire quoi ça ? Scroutch : je sais pas si c'est liégeois, en tout cas j'ai entendu des belges l'utiliser toutes les 3 phrases  |
| Trin' a écrit :
Scroutch : je sais pas si c'est liégeois, en tout cas j'ai entendu des belges l'utiliser toutes les 3 phrases 
|
liegeois mais utilisé dans une grande partie de la wallonie
|
| Trin' a écrit :
Ca veut dire quoi ça ? Scroutch : je sais pas si c'est liégeois, en tout cas j'ai entendu des belges l'utiliser toutes les 3 phrases 
|
Non non rien c'est le smiley qui portait à confusion , mais bon chez nous y a bien des personnes qui remplacent "oufti" par "fichtre" ça peut faire rire aussi
|
| je connais un Loutfi dont certains se gourent sur son prénom en le nommant Loufti |
| pas mal je n'avais jamais entendu loutfi comme prénom ....
|
|
Jusqu'à Waremme
Mais effectivement, "fichtre" c'est pas mieux
|
| |
| ah ok...avec des parants donnant de plus en plus de prénoms bizaroïdes de nos jours
|
| scroutch a écrit :
ah ok...avec des parants donnant de plus en plus de prénoms bizaroïdes de nos jours ![[:scroutch:3] [:scroutch:3]](/images/perso/3/scroutch.gif)
|
C'est le mot belge pour "parents" ? Sinon j'utilise aussi "ça caille", mais moi j'ai vraiment des origines belges
|
| Frodo a écrit :
Sinon j'utilise aussi "ça caille", mais moi j'ai vraiment des origines belges 
|
moi aussi mais je suis loin d'être belge ( )
mais les expressions peuvent se généraliser parfois
|
| Faire "frisqué" aussi c'est bien sympa(faudrait faire un pic sur les expressions françaises ) |
| potferdek t'es pelant toi...déjà que tu dis que du brol...
|
| Tu m'causes pas comme ça tabernacle d'ostie  Message édité par Frodo le 03-04-2007 à 16:26:05
|
| |
| Mais c'est quoi ta prémisse en gros ? Parce que bon, trouver des expressions vernaculaires c'est une chose, mais encore faut-il connaitre l'époque, le lieu, la classe sociale, etc. dans laquelle tu veux installer ton histoire. |
| Baraki de Kermesse, cassedédi Michou  |
| les belges disent bonjour. ---------------
Sacré Osiris! Quel type!
Corso? Il est top!
PSN> Fantzeouf
Gamertag> MOUSSIF
|
| Nondidju ti', dji n'sai nén c'ki veut lui !
 |
|
Et probablement aussi au revoir non? |
| Nous on dit: jvais a la toilette et pas "aux toilettes" comme les francais...
D'ailleurs il exise une feinte: pq les francais disent: j'vais aux toilettes? - Parcqu'ils doivent aller dans plusieurs avant d'en trouver une propre  Message édité par Champi Puant le 03-04-2007 à 19:22:20
|
| Cendres a écrit :
Mais c'est quoi ta prémisse en gros ? Parce que bon, trouver des expressions vernaculaires c'est une chose, mais encore faut-il connaitre l'époque, le lieu, la classe sociale, etc. dans laquelle tu veux installer ton histoire.
|
Merci a tous ceux qui ont répondu! Le pitch de mon scenar c'est la princesse de Belgique qui se retrouve a devoir cohabiter avec une bande de lascars de banlieue bien de chez nous...évidemment, la cohabitation se deroule mal et ils lui donnent des boutons. J'ai besoin donc d'expressions qui typent l'origine belge de la princesse... et si vous avez des expressions de colere , voire même grossieres, je prends! Merci encore amis belges ou belgophiles! |
| "Oh non on n'ira pas à la coupe du monde...Pis à l'Euro non plus... "
|
| jme souviens aussi que beaucoup de belges mettent des "en fait" (à prononcer en fête, se confondant souvent avec "au fait" ) en début ou en fin de chaque phrase pour un oui ou pour un non
Puis ya aussi le fait d'inverser le nom et l'adjectif : dire "un bête type" plutot qu'un "type plutot bête"
combo : "PF, c'est un bête forum en fait"
Sans compter le fameux "tantôt" employé à la place de bientôt ou de tout à l'heure
la farde pour dire classeur ou pochette, c'est le seul mot d'ailleurs qui a du mal à partir chez moi  Message édité par argawaen le 03-04-2007 à 23:33:39
|
|
le vieux coup bas
Citation :
Sans compter le fameux "tantôt" employé à la place de bientôt ou de tout à l'heure
|
ah nous on l'utilise souvent mais ça signifie l'après midi, on se voit tantôt Message édité par Koop*** le 03-04-2007 à 23:39:06
|
|
Quand on y va on marque des buts... |
| cassiusclay2006 a écrit :
Le pitch de mon scenar c'est la princesse de Belgique qui se retrouve a devoir cohabiter avec une bande de lascars de banlieue bien de chez nous
|
obligation de poster ça sur le forum... une fois
|
| |
|
Ce n'est pas belge ! C'est Bruxellois, et encore ... On n'entend vraiment ça que quand un français imite un Belge Sinon pour le foot ... On patine pas mal en ce moment ^o^ Enfin, Van Buyten à quand même marqué 2 buts à l'AC Milan à San Siro
|
| AnnA a écrit :
Ce n'est pas belge ! C'est Bruxellois, et encore ... On n'entend vraiment ça que quand un français imite un Belge Sinon pour le foot ... On patine pas mal en ce moment ^o^ Enfin, Van Buyten à quand même marqué 2 buts à l'AC Milan à San Siro 
|
C'est a l'OM qu'il a appris!
|
| Un truc typiquement belge, on dit "endéans" au lieu de "dans les" bref, en Belgique, on dit "à consommer endéans les 24h après l'ouverture." De rien |